草野球ブログ 〜千葉・東京のどこかの河川敷にいます〜

日常のあらゆる出来事を野球に絡めながら綴る。たまに別の話題も

hip hinge

英語力向上×野球技術アップ×トレーニングをより専門的に学びたいと思っていて、
Twitterの海外系のアカウントをよく参考にしております。

知らない単語や言い回しが出てきたら、
すぐさま検索し、
どこかですぐに使えるような状況を見つけて、
完全独学中です。


インプットとアウトプットの繰り返し。


ちなみに、大変参考になる書は、こちら。

総合英語Forest 7th Edition

総合英語Forest 7th Edition


そして、最近気づいた
新しい言葉。




共通するのがhip hingeという言葉。

hinge=蝶番、かなめ、

という意味があるのだけど、
感覚的に向こうのバッティングでは、
投手側のお尻を先に動かす感覚なのだろうか。

確かに、日本人的な感覚の
「軸足に体重を残して下半身から振る」
となると、自然と上半身の胸が開いてしまう。
試してみると、かなりポイントを後ろにして
打てそうな感じにはなる。


こんな具合で英語と野球を試行錯誤中。
いかにこの試行錯誤を楽しめるのか、
これからも続けていくみます。